Birth of a new association: the International Association for Teaching Pragmatics (ITAP).

ITAP is an international association whose main aim is to bring research and teaching practices in pragmatics together. Our goal is to make pragmatics more visible among researchers in applied linguistics, foreign and second language teachers from regular schools, language schools, colleges and universities around the world.  You can check out our website at https://www.ub.edu/itap-association/ and become a member through the “Join Us” section.  

Denkmee.cvte.nl

Denkmee.cvte.nl. is een digitaal schoolplein waarop het College voor Toetsen en Examens docenten, mentoren en examensecretarissen uitnodigt om met elkaar ideeën uit te wisselen over de komende examenperiode. Welke vragen leven er en welke ideeën zijn er om de veranderingen goed het hoofd te kunnen bieden? Neem en kijkje en ga in gesprek op denkmee.cvte.nl – College voor Toetsen en Examens

Uitnodiging selectieronde van het Dudoc-Alfa programma

DUDOC-ALFA is een programma dat eerstegraads bevoegde docenten de mogelijkheid biedt om, naast hun baan in het onderwijs, vier jaar lang een promotieonderzoek uit te voeren op het terrein van de vakdidactiek van de geesteswetenschappen. DUDOC staat voor Didactisch Universitair onderzoek van DOCenten. ALFA staat hier voor de volgende schoolvakken: Filosofie, Geschiedenis en staatsinrichting, Godsdienst en levensbeschouwing, Griekse Taal en Cultuur en Latijnse Taal en Cultuur, Kunstgeschiedenis, CKV, Kunst algemeen, Moderne Vreemde Talen, Muziek en Nederlands.  

Chinees Cultuurplein.nl

Chinees Cultuurplein.nl Bezoek de kenniswebsite Chinees Cultuurplein! De site bevat lesmateriaal over China voor het onderwijs. In eerste instantie bedoeld voor het vak Chinees, maar ook goed te gebruiken bij andere vakken en door iedereen met interesse in China. Het vak Chinese Taal en Cultuur, zoals het officieel heet, is een relatief nieuw vak, dat sinds 2013 een officieel examenvak op het vwo is. Tot voor kort was er alleen lesmateriaal voor het taalgedeelte. Chinees Cultuurplein voorziet nu in de

Zingen bevordert de taalverwerking

Gezongen tekst is moeilijker te verwerken dan gesproken tekst, en toch kan zingen de taalverwerking bevorderen, laat het promotieonderzoek van Yke Schotanus zien. En liederen, met name met instrumentale begeleiding, zorgen voor meer positieve emoties, een verhoogde concentratie, en een positievere attitude ten opzichte van de tekst. Het onderzoek heeft op verschillende manier plaatsgevonden, zowel in een klassikale setting als in een laboratoriumsetting met EEG-metingen en daarnaast nog online. Yke Schotanus promoveert op 9 oktober 2020 aan de Universiteit Utrecht.    

Laaggeletterd?

In een nuttig artikel laat Neerlandicus Helge Bonset zien dat, in tegenstelling tot wat in de media regelmatig beweerd wordt, er geen sprake van is dat 24% van onze 15-jarigen op grond van het laatste PISA-onderzoek ‘laaggeletterd’ kunnen worden genoemd. Het rapport geeft dat zelf overigens expliciet aan.  Onze 15-jarigen hebben geen moeite met het begrijpen van eenvoudige mededelingen of het lezen van de ondertiteling bij film of tv, maar ze vinden het moeilijk om de kwaliteit en geloofwaardigheid van

Learning environments where modern languages flourish

The European Centre for Modern Languages (ECML) of the Council of Europe is pleased to announce the completion in both English, French and German of its EOL resource website “Learning environments where modern languages flourish” (www.ecml.at/learningenvironments), an output of the ECML programme “Languages at the heart of learning” (2016-2019). This website offers a wide range of tools to create whole-school learning environments where languages are at the very heart of learning and teaching. This holistic approach supports and strengthens cooperation

Digitale examinering en toetsing

Interessante bundel met advies over digitale examens en toetsen. Lees de Cinop nieuwsbrief Stichting CINOP is een onderwijskundig advies- en onderzoeksbureau voor een leven lang ontwikkelen. Wij zijn strategisch partner van onderwijs, overheid en bedrijven bij complexe vraagstukken in onderwijs en arbeidsmarkt.  Met onze gefundeerde, integrale en toepasbare oplossingen zorgen we dat iedereen zich kan ontwikkelen, nu en later. Expertise met impact, krachtig in verbinding.

Juvenes Translatores Online vertaalwedstrijd

Juvenes Translatores is een onlinewedstrijd voor de beste jonge vertalers uit de Europese Unie. Het doel van deze wedstrijd is het leren van talen en het vertalen te promoten. Initiatiefnemer is het directoraat-generaal  Vertaling  (DG  Vertaling) van de Europese Commissie. Scholen die willen deelnemen, kunnen zich op tijd in te schrijven Alleen middelbare scholen mogen deelnemen.  Scholen die talen onderwijzen via avondcursussen of andere organisaties die taalcursussen aanbieden buiten het middelbaar onderwijs, zijn van deelname uitgesloten.