Author Archives: webmaster

Vakexperten opgelet!

Ken je een fantastische leraar Arabisch, Chinees, Italiaans, Russisch of Turks? Een geweldige vakexpert in een van deze talen? Of ben jij dat zelf? SLO zoekt leden voor de vakvernieuwingscommissie die de examenprogramma’s voor alle moderne vreemde talen in het vo in de komende twee jaar gaat actualiseren. Je werkt aan de vernieuwing van het curriculum van jouw eigen vak, samen met de collega’s van andere talen en met SLO, je verdiept je in de meest recente inzichten in vreemdetaalververwing

E_LIVE Teacher Network!

E-LIVE   “Engaging Languages in Intercultural Virtual Exchange”. The E-LIVE project brings together experts in the field of foreign language education, intercultural virtual exchange, teacher education, school education and technology-enhanced pedagogy from France, the Netherlands and Spain. The E-LIVE project is being funded by the European Erasmus+ Program from January 2022 until December 2024 [https://eliveproject.eu]. E-LIVE addresses key educational needs in a highly dynamic, digitalised, pluricultural and globalised society. E-LIVE aims to contribute to enhancing digital pedagogical competencies of language teacher

Nee tegen invasie in Oekraïne

Levende Talen veroordeelt de invasie in Oekraïne en de aanvallen op de burgerbevolking ten scherpste en volgt met ongeloof en verbijstering de berichten over de oorlog. Onze gedachten zijn bij de Oekraïners die zich dapper verdedigen, bij al diegenen die hebben moeten vluchten en noodgedwongen in het buitenland verblijven en bij Oekraïners en allen in ons land die vrezen voor hun dierbaren.

Met welke kennis kun je hoger onderwijs toegankelijker maken?

Toegankelijkheid in het hoger onderwijs gaat over alle fasen van de studieloopbaan: van de toeleiding naar en voorbereiding op het hoger onderwijs, de instroom in het hoger onderwijs en het doorlopen van de bachelor en/of masterfase tot en met de uiteindelijke diplomering. Om inzicht te krijgen in de kennisbehoefte bij instellingen op het gebied van toegankelijkheid, voert het Kohnstamm Instituut de komende tijd een behoeftepeiling uit in opdracht van de Expertgroep Toegankelijkheid Hoger Onderwijs (ETHO). De ETHO heeft als doel om

Chinees Cultuurplein.nl

Chinees Cultuurplein.nl Bezoek de kenniswebsite Chinees Cultuurplein! De site bevat lesmateriaal over China voor het onderwijs. In eerste instantie bedoeld voor het vak Chinees, maar ook goed te gebruiken bij andere vakken en door iedereen met interesse in China. Het vak Chinese Taal en Cultuur, zoals het officieel heet, is een relatief nieuw vak, dat sinds 2013 een officieel examenvak op het vwo is. Tot voor kort was er alleen lesmateriaal voor het taalgedeelte. Chinees Cultuurplein voorziet nu in de

Zingen bevordert de taalverwerking

Gezongen tekst is moeilijker te verwerken dan gesproken tekst, en toch kan zingen de taalverwerking bevorderen, laat het promotieonderzoek van Yke Schotanus zien. En liederen, met name met instrumentale begeleiding, zorgen voor meer positieve emoties, een verhoogde concentratie, en een positievere attitude ten opzichte van de tekst. Het onderzoek heeft op verschillende manier plaatsgevonden, zowel in een klassikale setting als in een laboratoriumsetting met EEG-metingen en daarnaast nog online. Yke Schotanus promoveert op 9 oktober 2020 aan de Universiteit Utrecht.    

Learning environments where modern languages flourish

The European Centre for Modern Languages (ECML) of the Council of Europe is pleased to announce the completion in both English, French and German of its EOL resource website “Learning environments where modern languages flourish” (www.ecml.at/learningenvironments), an output of the ECML programme “Languages at the heart of learning” (2016-2019). This website offers a wide range of tools to create whole-school learning environments where languages are at the very heart of learning and teaching. This holistic approach supports and strengthens cooperation

Digitale examinering en toetsing

Interessante bundel met advies over digitale examens en toetsen. Lees de Cinop nieuwsbrief Stichting CINOP is een onderwijskundig advies- en onderzoeksbureau voor een leven lang ontwikkelen. Wij zijn strategisch partner van onderwijs, overheid en bedrijven bij complexe vraagstukken in onderwijs en arbeidsmarkt.  Met onze gefundeerde, integrale en toepasbare oplossingen zorgen we dat iedereen zich kan ontwikkelen, nu en later. Expertise met impact, krachtig in verbinding.

Juvenes Translatores Online vertaalwedstrijd

Juvenes Translatores is een onlinewedstrijd voor de beste jonge vertalers uit de Europese Unie. Het doel van deze wedstrijd is het leren van talen en het vertalen te promoten. Initiatiefnemer is het directoraat-generaal  Vertaling  (DG  Vertaling) van de Europese Commissie. Scholen die willen deelnemen, kunnen zich op tijd in te schrijven Alleen middelbare scholen mogen deelnemen.  Scholen die talen onderwijzen via avondcursussen of andere organisaties die taalcursussen aanbieden buiten het middelbaar onderwijs, zijn van deelname uitgesloten.  

Meertaligheid

Uit Onderwijstijdschriftenplein bieden we hier de link naar hun publicaties Meertaal – Jrg. 9 (januari 2022) nr 2 Meertaal — Jrg. 9 (september 2021) nr. 1 Meertaal — Jrg. 8 (mei 2021) nr. 3 Meertaal — Jrg. 8 (januari 2021) nr. 2 Meertaal — Jrg. 8 (september 2020) nr. 1 Meertaal — Jrg. 7 (mei 2020) nr. 3 Meertaal — Jrg. 7 (januari 2020) nr. 2 Meertaal — Jrg. 7 (september 2019) nr. 1 Meertaal — Jrg. 6 (januari 2019) nr. 2